Prevod od "sem falar" do Srpski


Kako koristiti "sem falar" u rečenicama:

Tantas que eu deixei sem falar por razões eu espero um dia você vá entender.
Toliko je toga neizreèenog, iz razloga koje æeš, nadam se, jednom razumjeti.
Sem falar no seu estágio com a Dra. Fitzgerald.
Da ne govorim o tvom stažiranju kod dr. Fitzgerald.
Às vezes, quando ficávamos sem idéias, fazíamos um pequeno passeio pelo estúdio sonolento, sem falar muito, apenas caminhando pelos becos entre os estúdios de som ou pelos sets que preparavam para o próximo dia de gravação.
Понекад, кад нам не би ишИо мало би прошетали између кулиса. Без много речи, лутали би пролазима између студија, кроз кулисе спремне за снимање следећег дана.
Sem falar que até o advogado sabe que ele não tem chance.
Za ime Boga, njegov advokat je znao da nema šanse.
Macios, esta magnífica ornamentação dourada... sem falar na sabedoria secular que contém.
Taj mekani sjaj kože, savršena pozlata, da ne govorim o stoljeæima mudrosti koje sadrže.
A Kate será agradecida... pela nação inteira, sem falar na recompensa que receberá.
Upravo je to i uradila! Kejt Viler æe dobiti pohvalu zahvalne nacije...
Sem falar na maior Ella Fitzgerald que já houve.
Da ne spominjem najveæu Ellu Fitzgerald.
Você paga a cama dele, sem falar na milícia.
PIaæate mu krevete, a i paravojsku.
Eles não podiam construir um cemitério tão grande tão rápido... sem falar no moral dos homens, afetados ao verem tantas lápides.
Groblja nisu bila dovoljno velika da prime sva tela. Da ne pominjemo moralne probleme, koje bi izazvali svi ti krstovi.
Daí, ela passava um ano sem falar.
A onda godinu dana nije govorila.
Você violou a lei, sem falar em todo o código ético da nossa profissão!
Prekršio si zakon, a da i ne pominjem etiku naše profesije.
Sem falar que a Runway é uma das revistas mais caras.
Amerièki je Runway jedan od najskupljih èasopisa...... uopèe.
Fique sem falar comigo por enquanto.
Ne prièaj sa mnom neko vreme.
Sem falar que poderia ter morrido também.
Da i ne pominjem to što sam mogla da poginem.
Não faça nada sem falar comigo.
Ne radiš ništa bez da mi kažeš.
Se for à julgamento Kate, serão 20 anos para cada acusação... sem falar uma perpétua na acusação de assassinato.
Ako odeš na suðenje Kate, èeka te 20 godina po svakoj optužbi, a da ne spominjem doživotnu za ubojstvo.
Sem falar que é um gato e moralmente íntegro.
Vrlo stvaran. Da ne spominjem da je jako zgodan i moralno netaknut.
Sem falar que ficaríamos bem na fita.
Да не помињем, бити невероватно уносан.
Sem falar nos visitantes que chegam na língua dançante de sua namorada subtropical.
Da ne spominjem posjetitelje koji dolaze s jezika tvoje suptropske djevojke! Hej!
Sem falar que dariam a ela uma maneira de sair daqui.
Da ne spominjemo da bi mu dali izlaz odavde.
Podia ter comprometido toda a missão, sem falar em quase se matar.
Mogla si da ugroziš celu misiju, i da izgubiš glavu!
Você anda pelo pátio sem falar com ninguém.
Hodaš po dvorištu, ne prièaš sa nikime.
Meu pai passa semanas sem falar comigo.
Svakih nedelju dana moj otac ga proverava.
Ninguém entra ou sai sem falar comigo!
Niko ne sme da uðe i izaðe, a da me ne pita.
Deverá haver um exército nos esperando, sem falar no próprio Monroe.
Verovatno nas èeka èitava vojska, a da ne pominjem Monroa lièno.
Me sinto confortável em ficar sentado sem falar, sabe?
Oseæam se prijatno kad tako sedim.
Ele vem morar com a gente sem falar inglês.
Доселио се код нас. Не зна ни реч енглеског.
Sem falar na ética profissional, a atitude do MacLeish só serve pra garantir que os abusos continuem secretos.
Zakonski akt je odstranjen, Ben, a postupajuæi poput Macleisha... Ostaje èinjenica da su sva zlostavljanja prikrivena.
Sem falar que é uma juíza católica irlandesa decidindo contra a Igreja.
Da ne spominjem sutkinju, dobru irsku katolkinju i presudu protiv Crkve.
Sem falar do HD opcional de três mil, que vão logo descobrir que não é opcional, porque o disco óptico é muito fraco pra fazer qualquer coisa.
To ne ukljuèuje opcioni hard disk od 3000 dolara, za koji æe Ijudi shvatiti da zapravo nije opcioni. Optièki disk je previše slab za bilo šta.
Sem falar do Príncipe... E os guarda-costas dele.
Da ne spominjemo princa i njegove telohranitelje.
Você trabalha até tarde para retornar ligações sem falar com as pessoas.
Radiš do kasno kako bi uzvratila poziv a da ne dopreš do ljudi.
Não, significa que você terá uma defesa se te acusarem, sem falar a droga que você toma que interferiu no seu julgamento.
Не, не. То значи да ћете имати Правно одбрана ако то ураде... да не напоменути да лек који сте узимали,
Eu tinha um pai "normal", como todo mundo, sem falar no fato que ele era 30 anos mais velho que...
Имала сам "нормалног" тату као и сви остали, изузимајући чињеницу да је био 30 година старији од...
Mandei-a para casa sem falar com o médico chefe.
Poslao sam je kući, a nisam razgovarao sa nadređenim lekarem.
porque não podemos falar sobre raça sem falar sobre privilégio.
Jer ne možete govoriti o rasi, a da ne govorite o privilegijama.
Nós ouvimos uma solução simples e brilhante para que pessoas não morram em cirurgias, que é ter uma lista de verificação Não se resolve esse problema sem falar sobre vergonha,
Čuli smo za sjajno, jednostavno rešenje za smrtnost tokom operativnih zahvata, a to je, kontrolna lista.
Sem grunhidos, sem tosses, sem resfôlegos, sem falar sozinha, sem peidar.
Nema groktanja, kašljanja, šištanja, nema pričanja sa samim sobom, nema prdenja.
O procedimento é muito simples: dois estranhos se revezam, fazendo entre si 36 perguntas pessoais e depois se olham nos olhos durante quatro minutos, sem falar uma única palavra.
Процедура је прилично једноставна - двоје странаца смењује се у постављању 36 питања која постају све личнија, а затим ћутке зуре једно другом у очи четири минута.
É impossível falar sobre única história sem falar sobre poder.
Nemoguće je govoriti o pojedinačnoj priči, bez spominjanja moći.
Darei a elas um teste no papel -- sem computadores, sem falar entre si etc."
Задаћемо им тест на папиру - без рачунара, без међусобног разговора, итд."
E o que foi muito bacana, eu estou juntando todo o trabalho nos bastidores, sem falar nada, e a Laura me enviou um email porque havia se passado um mês.
Sjajna stvar je bila to što sam u pozadini sastavljao sve ovo a Laura mi je poslala mejl jer je prošlo dobrih mesec dana.
4.718544960022s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?